関西人にとって、NHKアナウンサーが使う標準語の発音に違和感を覚えませんか?

NHKニュースで関西の地名を言う時、関西人が日頃喋ってる発音と明らかに違います。

長らくNHK大阪で夕方のローカル番組を関西弁を交えて喋っていたアナウンサーも

東京に転勤してニュースを読むと発音が代わっていることに驚きます。

最近、特に気になるのがプロ野球中継で阪神タイガースの北條(HOJOH)選手のことを、

NHKの全国放送では標準語で語尾を下げたような発音をする。

同じNHKの野球中継でも、関西地方限定の場合は、語尾を上げたように発音している。

民放の野球中継ではNHKのようなアクセントでは言っていない。

このことはずっと気になっていたが、サンテレビ解説者の中田氏も中継中に言っていた。 

日本人の名字のアクセント
には北條がなかった。